Super-filmi.3dn.ruСкачать фильмы бесплатно

Главная » 2011 » Май » 25 » Как потерять друзей и заставить всех тебя ненавидеть How to Lose Friends Alienate Peop (Роберт Б Вайде
20:36
Как потерять друзей и заставить всех тебя ненавидеть How to Lose Friends Alienate Peop (Роберт Б Вайде
Как потерять друзей и заставить всех тебя ненавидеть / How to Lose Friends & Alienate People-Релиз от HQCLUB
&%2310;Год выпуска: 2008
Страна: Великобритания
Жанр: комедия, мелодрама
Продолжительность: 01:46:31
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
Оригинальная звуковая дорожка
Cубтитры: нет-Режиссер: Роберт Б. Вайде / Robert B. Weide
В ролях: Саймон Пегг, Кирстен Данст, Дэнни Хьюстон, Джиллиан Андерсон, Меган Фокс, Джефф Бриджес, Микель Браун, Аллен Лидки, Сара Меннелл
О фильме: Сидней Янг — разочарованный нищий интеллектуал. Он глубоко презирает мир шика и гламура, потому что знает, что никогда не станет его частью, и богатство ему не грозит. Его альтернативный журнал «Мир без понтов» высмеивает чванливых звезд, одержимых собственной важностью.
И вот, чтобы позабавиться над этим чудаком, издатель самого крутого глянцевого журнала «Гламур» предлагает Сиднею кресло главного редактора. Все замерли в радостном предвкушении великой хохмы. Но к удивлению местных снобов, Сидней соглашается на предложение, а его эксцентричные выходки сразу приносят ему славу и успех…-User Rating: 6.807/10 (9,928 votes)
Imdb: 6.7/10 (26,508 votes)
Релиз: &%2310;
Автор: Vиkt0R
Качество: BDRip (источник: &%2310; / Blu-ray Remux /1080p)
Формат: AVI
Видео кодек: XviD, build 50 codec
Аудио кодек: AC3
Видео: 704x384 (1.83:1), 25 fps, XviD build 50 ~2092 kbps avg, 0.31 bit/pixel
Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) LFE ch, ~448.00 kbps avg rus
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) LFE ch, ~384.00 kbps avg eng
Размер: 2233.64 Mb (1/2 DVD-R)
Семпл-

Знаете ли вы, что..

- В фильме можно заметить плакаты фильмов «Поезд на Юму» (2007) и «Час Пик 3»
- В одном из моментов Саймон Пегг путает фамилию своей домовладелицы и называет ее «миссис Лебовски». Это можно считать своеобразной отсылкой к Джеффу Бриджесу, который сыграл в фильме братьев Коэнов «Большой Лебовски».
Тоби Янга, по книге которого снят фильм, выставили со съемочной площадки, так как он раздражал актеров и пытался говорить режиссеру, как надо снимать.
Когда Сидни приходит на костюмированную вечеринку в костюме графа Дракулы его называют Белой Лугоши. Это является ссылкой к фильму «Дракула»(1931), в котором роль графа исполнил Бела Лугоши. Этот же образ и стал самым узнаваемым воплощением Дракулы на экране.
Библиотечная карточка Сидни из Глаучестера. Саймон Пегг родился в Глаучестере.
Саймон Пегг был утвержден на роль Сидни еще в 2004 году в одноименной сценической постановке, но не смог в ней участвовать, т.к. в это время Саймон снимался в «Зомби по имени Шон».
Мэддокс пьет коктейль «Белый русский» это является отсылкой к Джеффу Бриджесу и фильму с его участием «Большой Лебовски».
Сцена, когда Сидни проходит мимо упавшей на пол Элизабет Мэддокс основана на действительно произошедшем инциденте с участием Анны Винтор и работника журнала «Vanity Fair».
-&%2310; &%2310; &%2310; &%2310; &%2310; &%2310; &%2310;-

Технический FAQ&%2358; часто возникающие проблемы и методы их решения. Внимание!Вопросы, ответы на которые здесь есть, будут игнорироваться!!!

0. Предисловие — решение большей части проблем при воспроизведении фильмов на комьютере&%2334;

Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack&%238594; или CCCP&%238594;, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow&%238594;, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic&%238594; (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy&%238594;, BSPplayer&%238594;, Zoom Player&%238594; и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов. Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer&%238594;, The KMPlayer&%238594;, VLC media player&%238594;, GOM Media Player&%238594;, Crystal Player&%238594; и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com&%238594;.

1. Фильм проигрывается не до конца или не проигрывается вовсе&%2334;

Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (&%238776; 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
  • Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
  • Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ.
Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:

иллюстрация на примере Nero Burning ROM

&%2310;

2. Не слышно перевода / Слышна смесь переводов / Как выбрать звуковую дорожку?

Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом.
-
Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.

иллюстрация на примере Media Player Classic

&%2310;

-
При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher&%238594;.
-
При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1.

3. Не слышно голосов, хотя остальные звуки слышны нормально / Голоса или звук очень тихие, даже на максимальной громкости

Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале.
-
Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:

иллюстрация на примере AC3Filter

&%2310;

иллюстрация на примере ffdaudio

&%2310;При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)&%238594;» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:

иллюстрация на примере Media Player Classic

&%2310;Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:

иллюстрация

&%2310;

4. Субтитры не отображаются / Что такое субтитры и как их включить?

Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.

иллюстрация

&%2310;

-
Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter&%238594; (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:

иллюстрация

Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров:&%2310;Включить автоматическую подгрузку субтитров:&%2310;
Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):

иллюстрация

&%2310;

-
Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
  • Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):

    иллюстрация

    &%2310;
  • Распаковать архив:

    иллюстрация

    &%2310;
  • Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:

    иллюстрация

    &%2310;
    В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> «.» <произвольный_текст>:

    иллюстрация

    &%2310;Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:&%2310;
  • В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):

    иллюстрация

    &%2310;
После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.

5. Как в &lt;название_плеера&gt; сделать/включить/настроить &lt;название_функции&gt;?

Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе&%238594; / Гугле&%238594; — а ответ там, скорее всего, есть.
-&%2310;Приятного просмотра!
Просмотров: 416 | Добавил: Alf | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: